These sets of rules came under scrutiny.
|
Aquests conjunts de normes van ser objecte d’escrutini.
|
Font: Covost2
|
Rabelais was under scrutiny by the church due to "humanistic" nature of his writings.
|
Rabelais estava sota l’escrutini de l’Església, per la naturalesa “humanista” de les seves obres.
|
Font: Covost2
|
In this section we will look at, and reproduce in diagram form, the most important variables influencing the use of Catalan in the companies under scrutiny.
|
A continuació s’estudiarà i es reproduirà gràficament les variables més importants que influeixen en l’ús del català en cadascun dels tipus d’empreses analitzats.
|
Font: MaCoCu
|
Secondly, we should consider the level that is under scrutiny.
|
En segon lloc, hauríem de considerar el nivell que se sotmet a escrutini.
|
Font: Europarl
|
It is the international community that is under scrutiny now.
|
És la comunitat internacional la que està ara sota el microscopi.
|
Font: Europarl
|
Grindr has also come under scrutiny due to illegal drug dealers peddling their products on the app. You can find profiles selling weed, coke, meth, ghb, and more.
|
Grindr també ha estat objecte de polèmica pel fet que s’han trobat traficants de drogues oferint els seus productes a l’aplicació.
|
Font: wikimedia
|
It is going to be under scrutiny, so best practice is all-important.
|
Serà analitzat minuciosament, per la qual cosa la millor pràctica és de la màxima importància.
|
Font: Europarl
|
Japan: monetary policy under scrutiny
|
Japó: política monetària a examen
|
Font: NLLB
|
Almost half of the violent conflicts in the period under scrutiny have a religious dimension.
|
Gairebé la meitat dels conflictes violents en el període investigat té un caràcter religiós.
|
Font: Europarl
|
This puts Barack Obama under scrutiny.
|
Això posa Barack Obama sota escrutini.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|